Share.

    4 Comments

    1. This is the Persian poem written at top:

      این نیزه شاهنشه جمشیدفر است – در عرصه کین نهال باغ ظفر است – همواره خورد آب ز سرچشمه دل – پیوسته ز سرهای سران بارور است

      This is a meaning-based translation, not a word-for-word one:

      This dagger belongs to the mighty king

      Which is the source of the victories in war

      It satisfies its taste from hearts

      It grows from heads of the kings

    2. In persian mythology ‘jamshid’ is the mighty king chosen by god who ruled for 700 years is the founder of iran and is also the first person who created weapons of war for men to be able to fight demons

      The poem goes somthing like this:

      This is the spear of the chosen king jamshid

      In the garden of war it’s a sapling of victory

      It satisfies it’s thirst from the fountain of heart

      It’s always carrying the heads of those who have risen their heads (like fruits of a tree)

    Leave A Reply