If only we could think of some other way of distributing water to every building in every city, we could save all this wasted energy in canning or bottling water, and transporting it everywhere….Â
FauxFoxPho on
Imitating British with the name, and a french translation on the can. Doesn’t get more canadian than that
ACcbe1986 on
I need this! For reasons!
Gust_Gred-10101 on
The name of the product has the words bottle and water, but in an unknown accent, even though that’s clearly a can.
A parody disclaimer is on the can in English and French (as it’s a Canadian product, supposedly) and possibly other languages around the other side.
The Panda mascot would be associated with Asia.
The comic strip down the side of the can evokes ideas of Australia.
14 Comments
No it’s pronounced “bo’o o wo’a”
That cartoon is hilarious on the side of the can
how is bottled water so popular
Pretty sure that’s a can.
Bottled Water. Sold in a can.
I hate this.
Meme in a bottle!
brits gonna luv it
I guess it’s better than British’s ‘Bot’oh of Woh’oh’.
https://m.youtube.com/watch?v=GceNsojnMf0
What was Bruce Lee’s favorite drink?
Wataah!
A Can of Bottled Water?Â
If only we could think of some other way of distributing water to every building in every city, we could save all this wasted energy in canning or bottling water, and transporting it everywhere….Â
Imitating British with the name, and a french translation on the can. Doesn’t get more canadian than that
I need this! For reasons!
The name of the product has the words bottle and water, but in an unknown accent, even though that’s clearly a can.
A parody disclaimer is on the can in English and French (as it’s a Canadian product, supposedly) and possibly other languages around the other side.
The Panda mascot would be associated with Asia.
The comic strip down the side of the can evokes ideas of Australia.
My brain hurts a little now, having seen that.